臺海兩岸客家山歌交流活動之研究(1987年至2001年)

研究生: 黃華源

學位類別: 碩士

校院名稱: 淡江大學

學年度: 90

[摘要]

本論文主要將一九八七年十一月二日我政府開放民眾赴大陸地區探親以後至二00一年間之十餘年,臺海兩岸客家山歌交流活動之相關政策及實際交流情況加以歸納整理、分析探討,並做成紀錄,盼其能成為未來研究兩岸客家山歌交流之啟發性作為。

本論文主要內容分述如下:

首先介紹客家淵源,包括客家源流、客家民系之地域、客家名稱之由來與定義、客家人口之分佈。再來探討客家山歌的源流及發展,接下來敘述客家山歌之社會意涵、文化價值及其變異。

第五章探討海峽兩岸客家山歌交流演出現象並加以分析,首先就大陸來台表演之客家山歌團體作說明及分析,再就台灣往大陸交流之客家山歌團體作說明及分析,最後就和客家山歌相關之採茶戲類交流活動暨兩岸客家山歌學術交流活動作一說明。

第六章延續上章就兩岸客家山歌交流活動作一評估,包括對台灣山歌活動之影響(含在山歌教學方面、客家傳播媒體方面、研習會產生之效應、歌唱行為和演出環境方面等),及對大陸山歌活動之影響(含對大陸山歌、山歌手之鼓舞作用、對大陸山歌劇團之影響,其他方面的影響等)。

最後就本研究之整理研究發現,而對未來兩岸客家山歌交流活動及兩岸關係的發展前景加以展望,並提出具體之建議。

The thesis focuses on sorting, compiling, analyzing, discussing and recording the policy and the actual interaction regarding the Hakka folk songs across the Taiwan straits in the past ten years ranging from 2 November 1987, when the Taiwanese are allowed to visit relatives in Mainland China till 2001. The writer hopes that the thesis may induce more studies of the interaction of Hokka folk songs across the Taiwan Straits in the future.

The major content of the thesis is as follows:

First, the author introduces the history of Hakka, which includes the origin of the Hakka, the territory that the Hakka originally lived, the source and definition of Hakka and the areas where most of the Hakka are living. Second, the author discusses the origin of Hakka folk songs and its development, and explains the social connotation, the culture value and the change of the Hakka folk songs.

In chapter 5, the author discusses the exchange of performance of the Hakka folk songs across the Taiwan Straits and analyzes the performance displayed. First, the author explains and analyzes the Chinese Hakka folk songs groups that comes to Taiwan for performance. Second, the author explains and analyzes the Taiwanese Hakka folk songs group that goes to Mainland China for exchanges. Finally, the author explains the exchanges concerning the picking-tea-leaves operas,which are related to Hakka folk songs, and the academic exchanges of Hakka folk songs across the Taiwan Straits.

In chapter 6, the author estimates the exchanges above, which includes the influence on the Taiwan Hakka folk songs activities (including the aspects of teaching Hakka folk songs, Hakka mass media, the effect of seminar, the behavior of singing and the environment of performance, etc.) and the influence on the Chinese Hakka folk songs activities (including encouragements to Chinese Hakka folk songs and the singers, the influence on the Chineseopera groups of Hakka folk songs and the influence on other aspects, etc.).

Finally, Based on the research and its discovery, the author looks forward to the future of the interaction of the continuous developments on Hakka folk songs and good relationship across the Taiwan Straits, and provides the concrete suggestions.

 

 

 

~~有關論文之全文內容可至全國博碩士論文資訊網查詢或下載~~

 
 

六堆客家鄉土文化資訊網